|
सेठ करोड़ी मल
का जैसा नाम था वैसे ही उसकी किस्मत थी।
SeTh karodeemal ka jaisa naam tha
vaisi hee usaki kismat thee.
लक्ष्मी की कृपा से धन दौलत की कोई कमी नहीं थी। व्यापार में
Luxmi ki kripa se dhan daulat
ki koi kami naheen thee. Vyaapaar mein
खूब
कमाई हो रही थी और जीवन बहुत सुखी था। करोड़ी सेठ को पैसे से
khoob kamaai ho rahee thee aur
jeevan bahut sukhee tha. Karorhee seth ko paise se
बहुत
ही अधिक प्यार था और वो इस की पूरी देख भाल करता था। एक
bahut hee adhik pyaar thaa aur
vo is kee puuree dekh bhaal karata tha. Ek
रात
सपने में सेठ को लक्ष्मी ने दर्शन दिए और कहने लगी कि अब मेरा
raat sapane mein seTh ko luxmi
ne darshan diye aur kah ne lagee ki ab mera
तुम
से रिश्ता नाता समाप्त हो गया है और मैं तुम्हें छोड़ कर गंगा पार
tum se rishta naata samaapt ho
gaya hai aur main tumhen chhorh kar ganga paar
फ़कीरा
हलवाई के यहाँ जा रही हूँ।
Fakeera halwaaee ke yahaan ja
rahee hoon.
इस डर
से कि कहीं सपना सच्चा न हो, करोड़ी मल ने अपनी सारी
Is
Dar se ki kaheen sapana sachcha na ho,
karorhee mal ne apanee saaree
दौलत
अपने महल की छत की कड़ीयों में छुपा दी।
"
देखता हूँ कि
daulat apane mahal kee chhat
kee kadiyon mein chhupa dee. "dekhata hoon ki
अब तू
मुझे छोड़ कर कहाँ जाती है"
, ऐसा वो सोचने लगा। कुछ ऐसा
ab too mujhe chhorh kar kahaan
jaatee hai". aisaa vo soch ne laga.Kuchh aisa
हुआ
कि अगले ही दिन बादल घिर आए और बहुत ज़ोर की वर्षा होने
hua ki ale hee din baadal ghir
aae aur bahut zor kee varsha hone lagee
लगी। इतना पानी बरसा कि सेठ का महल गिर गया और छत की कड़ियाँ
Itanaa paanee barsa ki seTh
kaa mahal gir gaya aur ChHat ki kadhiyaan
गंगा
के पानी में बह गयीं और दूसरे किनारे जा कर लगीं। वहाँ
ganga ke paanee mein bah
gayeen aur doosre kinaare ja kar lagaeen. Vahaan
बुलाकी मल्लाह ने जब ये सब देखा तो सोचा कि क्यों न इन्हें इकट्ठी
Bulaakee mallaah ne jab ye sab
dekha to socha ki kyon na inhen ikaTThee
कर
के बेच कर आज की दिहाड़ी बना लूँ। बाढ़ के कारण आज कोई भी
kar ke bech kar aaj ki
dihaarhee bana loon. B aRh ke kaaraN aaj
koee bhee
उस पार जाने वाला यात्री नहीं मिला है। मल्लाह ने सारी कड़ियाँ एक
us paar jaane vaala yaatree naheen mila
hai. Mallaah ne saaree karhiyaan ek
रस्सी में बान्धी
और जा कर
फ़कीरा हलवाई को एक रुपये में बेच दी।
rassi mein baandhee aur jaa kar Fakeeraa
halawaaee ko ek rupaye mein bech diya.
लकड़ीयों को चीरने की ख़ातिर जब फ़कीरा ने कुल्हाड़ी चलाई तो छन्न
Lakadiyon ko cheerane kee khaatir jab
Fakeeraa ne kulhaaree calaaee to chhann
छन्न करती अशर्फ़ीयों से सारी दुकान गूँज गई।
chhann karatee aSarfiyon se saaree dukaan
goonj gaee.
उधर सेठ का
बुरा हाल था। घर में खाने तक के लाले पड़ गए।
Udhar seth ka bura haal tha. Ghar mein khaane tak
ke laale parh gae.
सोचा
कि जाकर फ़कीरा से मिलूँ और विनती करूँ। शायद मेरी हालत
Sochaa
ki jaakar Fkeera se miloon aur vinati karoon. Shaayad meree haalat
देख
कर उसे कुछ तरस ही आजाए। यह सोच कर उसने अपनी बीवी से
dekh kar use kuchh taras hee aajaae. Yah
soch kar usane apanee beebee se
दो
रोटियाँ बाँधने को कहा और उस पार जाने के लिए गंगा की ओर चल
do roTiyaan baandhane ko kaha aur us paar
jaane ke liye ganga kee or chal
दिया।
पार ले जाने के लिये जब मल्लाह ने किराया माँगा तो करोड़ी ने
diyaa. Paar le jaane ke liye jaba mallaah
ne kiraayaa maangaa to
karorhee ne
बताया
कि उसके पास केवल दो रोटी हैं। मल्लाह एक रोटी लेकर उसे
bataayaa ki usake paas keval
do roTee hain. Mallaah ek roTee lekar use
पार
उतारने पर राज़ी हो गया और एक रोटी लेकर उसे गंगा पार छोड़
paar utaarane par raazee ho
gaya aur ek roTee lekar use gangaa paar chhorh
दिया।
diyaa.
करोड़ी मल
फ़कीरा हलवाई से मिला और अपनी सारी कथा
Karorheemal fakeera halawaaee
se mila aur apanee saaree katha
सुाई। सारी बात सुनकर फ़कीरा चुप रहा और कुछ नहीं बोला। थोड़ी
sunaaee. Saaree baat sunakar
fkeera chup raha aur kuchh naheen bola. Thorhee
देर
बाद उसने अन्दर जाकर दो बड़े बड़े अशर्फ़ियों के लड्डू बनाए और
der baad usane andar jaaka do
barhe barhe asharfiyon ke laddoo banaae aur
करोड़ी
को मल देते हुए कहा कि वो इनको बच्चों के लिये ले जाए। सेठ
karorhee mal
ko dete hue kahaa ki vo inako bachchon ke liye le
jaae. seTh
को इस
बात का बहुत मलाल रहा कि फ़कीरा ने कोई हमदर्दी नहीं
ko is baat kaa bahut malaal rahaa ki
fakeeraa ne koee hamdardee naheen
दिखाई
और केवल दो लड्डू देकर टाल दिया। भरे मन से वो गंगा की
dikhaaee aur keval do laddoo dekar Taal
diyaa. bhare man se vo gangaa kee
ओर
बढ़ा और घर वापिस जाने के लिए मल्लाह से विनती करने लगा।
or baRhaa aur ghar vaapis jaane ke liye
mallaah se vinatee karane laga
"
वापिस जाने के लिए किराए के पैसे हैं क्या?"
जब मल्लाह ने
"Vaapis jaane ke lieye kiraaye ke paise
hain kya?" jaba mallaah ne
ये
सवाल किया तो सेठ ने कहा कि उस के पास दो लड्डू हैं। एक लड्डू
ye sawaal kiyaa to seTh ne kaha ki us ke
paas do laddoo hain. ek ladduu
वो
किराए का दे देगा और एक लड्डू से अपने बच्चों का पेट भरेगा।
vo kiraaye kaa de dega aur ek ladduu se
apane bachchon kaa peT bharegaa.
क्योंकि रात हो रही थी और मल्लाह को वापिसी सवारी की कोई उम्मीद
kyonki raat ho rahee thee aur mallaah ko
vaapisee savaaree kee koi ummeed
नहीं
थी, उस ने सेठ से कहा कि अगर पार जाना है तो दोनों लड्डू देने
naheen thee, usne seTh se kahaa ki agar
paar jaana hai to donoN laddoo dene
होंगे।
honge.
कोई और चारा
न देख कर सेठ ने दोनों लड्डू बुलाकी मल्लाह
Koee aur chaara na dekh kar seTh ne dono
laddoo bulaakee mallaah
को दे
दिए और नाव में गंगा पार कर अपने घर आगया। वापिस आकर
ko de diye aur naav mein ganga paar kar apane ghar
aagaya. Vaapis aakar
मल्लाह ने सोचा कि वो इन लड्डूओं का क्या करेगा। उसने फ़कीरा के
mallaah ne socha ki vo in laddooauN ka kya
karega usane fakeera ke
यहाँ
जाकर दोनों लड्डू दो रुपये में बेच दिये।
yahaan jaakar donon laddoo do rupaye mein
bech diye.
लक्ष्मी का
कहना सच्चा था, जहाँ रहना है वहीं जाना है
luxamee kaa kahana
sachcha tha, jahaan rahna hai vaheen jaana hai.
यह बारिश,
मल्लाह, कड़ियों का बस केवल एक बहाना है।
yah baarish, mallaah, kadhiyon ka bas kewal ek bahaana hai.
Difficult
Words |
Meaning |
Difficult
Words |
Meaning |
Difficult
Words |
Meaning |
|
aaj |
today |
Aawas |
home/
place to stay |
Ab |
now |
|
Adhik |
a lot |
Agle Din |
next day |
Asharfiyon |
the big pieces of gold and diamonds |
|
Aur |
and |
Baadal |
clouds |
Baarish |
rain |
|
Bachchon ke liye |
for children |
Bah
|
float |
Bahaana |
excuse |
|
Bahut |
very (too much) |
Bandhne |
to fold (put the food in a cloth) |
baRh |
flood |
|
Barsa |
rained |
Bech
|
sell |
Bulaki
|
name of the Boat's man |
|
Bura haal |
bad status |
Chaara |
alternative |
Chaat |
ceiling |
|
Chhorh |
leave |
Chhupa |
hide |
Chup |
silent |
|
Dar |
fear |
Darshan
|
to show oneself (Goddess showed herself) |
Daulat |
wealth |
|
Dekhbhaal |
take care |
Dekhta |
see |
Dhan daulat |
money and estates |
|
dihaarhee |
the wages a labour earns |
Doosre |
other/ second
|
dukaan
|
shop |
|
Fakeera Halwai
|
Fakira (the name of the person) sweets maker |
Ganga paar |
across Ganga
|
Ghir aaye |
started to come |
|
Gir gaya
|
fell |
Haalat |
situation |
Hamdardee |
sympathy |
|
Hua
|
happened |
ikaTTee |
collect |
Itna |
so much |
|
Jaana |
go |
Jaati |
go |
Jahaan |
where |
|
Jaisa |
the way |
Jeevan |
life
|
kaaran |
because of (reason) |
|
Kadhiyon |
wooden blocks of the ceiling |
Kahaan |
where |
Kaheen |
if |
|
Kahne lagi |
started saying |
Kamai
|
earning |
Kami
|
shortage |
|
Karodimal |
name of a person (Karod is hundred
thousand) |
Katha |
story |
Kewal |
only |
|
Khane ke laale |
difficult to eat (because they did not have any money |
Khoob |
lot of |
Kinaare |
beach |
|
Kiraya |
ticket/money one pays to go on the other side |
Kismat |
luck |
Koi |
any |
|
Kripa |
grace |
Kuch |
something |
kulharee |
axe |
|
Laddoo |
round sweet |
Laxmi |
Goddess of Wealth |
Mahal
|
palace |
|
Malaal |
felt bad |
Mallah |
Boat's man |
Mujhe
|
I (me) |
|
Na ho |
does not |
Naam |
name |
Paanee |
water |
|
Poori |
complete |
Prawas |
migration/immigrate |
Pyaar
|
love |
|
Raat |
night |
Raazee |
agreed |
Rahna |
to live |
|
Rishta Naata |
Relationship |
Saari |
all |
Sachcha |
true |
|
Sachcha |
truthful |
Samapt |
finished |
Sapna
|
dream |
|
Seth |
Rich person |
Soch ne |
to think |
Sukhi
|
happy |
|
Taras |
sympathy/mercy |
Tu |
you |
Us paar |
on the other side of (Ganga) |
|
Uski |
his |
Vahaan |
there |
Vaheen |
there |
|
Vaisa |
the same way |
Varsha |
rain |
Vinti
|
request |
|
Vyapaar |
business |
|
|
|
|
|